Giornata mondiale contro la violenza sulle donne | espressioni inglesi da evitare
0 min readIl 25 novembre è diventato (has become) l’ International Day for the Elimination of Violence against Women. Questa data è stata scelta in onore delle sorelle Mirabal, 3 attiviste politiche (political activists) sudamericane che vennero uccise (got killed) in un campo di canna da zucchero il 25 novembre 1960, subito dopo aver fatto visita ai mariti reclusi in carcere. Le sorelle Mirabal chiamate “le farfalle” ebbero il coraggio di lottare (to fight) per la libertà politica (freedom of politics) del loro Paese, la Repubblica Dominicana, opponendosi al dittatore (dictator) Rafael Leònidas Trujillo, giunto al potere nel 1930 attraverso elezioni truccate.
Le donne oggi, tra slut shaming, victim blaming, revenge porn, non sono solo costrette a difendersi dall’oppressore ma da una società che tende a mal immedesimarsi con la vittima.
Oggi, proprio in occasione della giornata mondiale contro la violenza sulle donne, vorrei condividere qualche accorgimento linguistico e riportare quelle frasi inglesi che dovrebbero essere evitate in quanto percepite o percepibili come sessiste (sexist). La violenza è una mancanza di vocabolario, diceva Gilles Vigneault.________
“Working Mothers“ – Mamme lavoratrici
Per quanto questa espressione potrebbe sembrare inoffensiva, in effetti sarebbe meglio sostituirla con ‘working parents’ (genitori che lavorano). Non dobbiamo assumere che è solo la donna ad avere la responsabilità dei figli.
_________
“When will you take time to start a family?“ – Quando ti prenderai del tempo per mettere su famiglia?
Questa domanda viene ancora rivolta soprattutto alle donne, che, per luogo comune “sacrificano la carriera lavorativa” concentrandosi sulla famiglia (svariati esempi rintracciabili non solo in termini bibliografici ma iconografici).
_________
“For a woman, you’re a great negotiator.“ – Per essere donna, sei una grande negoziatrice
Per molti potrebbe essere considerato un complimento, ma usando la parola “woman” diventa un’espressione sessista quasi come se “the negotiation skill” fosse un attributo esclusivamente maschile.
_________
“It’s time to man up.” – È ora di comportarti da uomo (essere forte)
Frase da evitare perché all’interlocutore arriverebbe banalmente questo messaggio: gli uomini sono più forti e resilienti delle donne.
_________
“Lady Boss” and “Female CEO“ – Il capo donna / L’Amministratore Delegato donna
Evita di attribuire questi ruoli preceduti dala parola “Lady” o “Female”; è semplicemente il capo o l’amministratore delegato. Non si dice mai l’amministratore uomo o il capo uomo e quindi perchè farlo con una donna?
_________
“Are you sure you can handle this?” – Sei sicura che riesci a gestire questa cosa?
Questa domanda potrebbe essere fraintesa da una donna facendola sentire incompetente, sarebbe meglio chiedere: Do you need any help with this?
_________
“Okay guys, let’s get started” – Bene ragazzi, iniziamo
La parola “Guys” è diventata un termine informale per riferirsi al gruppo di persone con cui parli. La parola “guys”, tuttavia, è leggermente sessista e quindi meglio evitarla sostituendola con “everyone,” “folks,” or “team”.
_________
Voglio aggiungerne solo altre 3, spesso usate in contesti sociali. Se queste fanno parte del tuo modo di parlare, sarebbe meglio sostituirle con altre espressioni.
1) “You look really tired today.”
2) “You look great for your age.”
3) “That’s a man’s job, let me do that.”
_________
No struggle can ever succeed without women participating side by side with men.
Nessuna battaglia può essere vinta senza che le donne partecipino al fianco degli uomini.
(Muhammad Ali Jinnah)
Per promuovere il cambiamento di paradigma culturale, non risulterà sufficiente il coinvolgimento del mondo maschile. Sarà essenziale creare opportunità sociale per entrambi i gruppi, maschile e femminile e scardinare gli stereotipi che ci allontanano dal concetto di parità di genere.
_________
Vuoi rimanere aggiornato con altri articoli a tema linguistico? Clicca qui sotto per leggere altri articoli del blog di Speexx:
_________
_________